FOX ROCK
(Baizhang Huaihai 百丈懷海 720-814)
The disciples of Baizhang Huaihai observed a moment of silence, standing over the emaciated body of their master. They then wrapped him in his best patchwork robe and carried him to the lichen covered rock behind the temple. The stones were already laid, the pyre readied. Huaihai had given his directions: he wanted no ritual, no sorrowful chanting, no incense wasted. His shrouded body was laid on the pyre, candles were lit, heads briefly bowed, and the candles then tossed into the pyre. The ashes would be scattered about Fox Rock.
Huli had guided me through the thick copse of bamboo behind the temple kitchen. He had stopped just short of the lichen covered stone, and had simply pointed. A large mottled rock sat like some petrified Buddha with an inscription etched into its face that read Universal Pure Rules. Huaihai’s rules. And just off to one side was the raised, flat rock where the monk himself had so often sat in meditation.
Despite my general dislike for Huaihai’s manner—a martinet, he seemed, a dyed in the wool Confucian—I approached Fox Rock with an undeniable reverence. I knew the story: Monks who were not well versed in the Chan Way often were labeled ‘wild fox monks’ for their superficial understanding of Chan. The source of that label was an old tale that had spread quickly through Chan and Zen temples after appearing in a 13th century compilation of such stories titled The Gateless Gate. The story is this:
Pochang, the master of Baizhang Temple, had become aware of an old man standing at the back of the hall listening intently. The old man wore a thin, worn robe, was barefoot, and always stood just inside the doorway in the shadows, watching and listening, keeping himself apart from the assembly of monks who had gathered to hear Pochang lecture on the scriptures. One day, after the lecture was finished, the old man remained behind. Pochang approached him and asked, "Who are you, and what do you want?"
The elder replied, "To be honest, I must explain that I am not a human. In a past age, I was here on this mountain following the Way. One day, a student asked me, 'Do great practitioners still fall into cause and effect?' And I told him, 'No, they do not fall into cause and effect.'
The old man bowed his head. Sighed.
‘Because of this error of mine, I became a wild fox spirit for five hundred years and cannot break free. Please, Master, enlighten me, so that I can be liberated from the suffering of being a fox spirit.’
Pochang nodded and said, ‘Just ask me the question that your student asked you that day.’
The old man thought for a moment, then said, "I understand. I ask you then, Master, do great practitioners still fall under the law of cause and effect?’
Pochang replied, "Neither and both.”
The old man’s shoulders slumped. He smiled then, and nodded. “Of course,’ he said. ‘Of course. I denied because I did not understand. Of course.’
Enlightenment, awareness, came with the words of Pochang. The old man bowed deeply to the hundred peaks Chan master to express his gratitude. He said, "I thank you for your guidance. You have enabled me to transcend that pernicious fox form. I will be at the back mountain cliff, find me there. I pray for your compassion so that I might be buried according to the rules of the Buddhist community."
The following morning the body of a fox was found by the large lichen covered stone behind the temple. Pochang directed the dead fox to be cremated with all due ceremony, and its ashes scattered about the stone.
I, unfortunately, was not enlightened. Huli grinned, and punched my shoulder.
“Silly fellow. The Buddha taught if you got a cause, you gotta have an effect. Simple. No exceptions. According to these guys, even the Buddha, Siddhartha Gautama, had head splitting aches and pains for three days due to the law of cause and effect.”
“Yeah,” I said. “I get that. “Newton’s Third Law. But neither? and both?”
“No cause, no effect. No effect, no cause. If I don’t hit the rock, I got nothing to say; but what I got to say is still here,” tapping his temple with his blunt forefinger.
I almost got that. We walked back to town and tucked into some bowls of steamed rice and boiled dandelion greens. The bland rice and bitter greens gave me the solution to the confusion. If you kick a stone, it’s hard. If you are aware of its physical properties, molecules and atoms, that same stone has little substance. Both a solid and a void. Both, yet neither. Bitter and bland.
And, I decided, karma was not a jot different from the West’s guilty conscience. Tigers on the inside like tigers on the outside. Either will eat you alive.
We were joined by a spry elderly woman whose name seemed to be simply Lǎofùrén, which I was quite sure meant ‘old woman.’ Perhaps I heard wrong. She was a wise old crone who joined our conversation by saying, ‘Causes just causes, effects just effects. I hit this man,’ patting Huli’s cheek with her palm, ‘Why?’ She shrugged. ‘You know?’ looking at me. ‘You, blockhead?’ She laughed out loud. ‘Chumps,’ she said.
Or at least that was Huli’s translation. He poured tea, and after slurping her’s down, the woman said, ‘Then there’s Huang Po’s little tale. More confusion. Still a disciple of Huaihai, he was, Huang Po, pondering cause and effect, asked the Old Man, ‘So what happens to someone aware, prescient, knowing that cause has its effects, but also that the fox runs free?’
Huaihai gave the young monk a long look, then asked, ‘Is there such a person?’
But Huang Po answered, ‘And who might you be?’
Challenged, the Master leaned forward, ‘Ah, well, come here, come closer, and I will tell you.”
Huang Po, stepped closer, then quickly slapped the Master’s cheek.
Huaihai burst out laughing. “I have been nipped by a wild fox,’ he said.
Laughter all around. I thought I should add something to the conversation; so I told them a story I had heard when in Beijing. It came from China’s northern province of Gansu. A warlord held a town by mainforce. He built a wall around the town and his troops regularly patrolled the town’s perimeter for several miles beyond its walls. Those who objected were expelled. Foreigners were forbidden their language, their children taken from them and taught in schools set up by the warlord.
The man rode through his town and the surrounding countryside gloating and powerful. Most acquiesced, to survive. A few prayed for the end to this tyranny. Inevitably, his greed and gloating, caused a son to rebel. Faced with an insurrection, the tyrant gathered his troops. But there was no need for a battle. Drunk with fury and remorse, the tyrant died raging against the pain in his chest.
Huli pointed a finger at me. “Yes, indeed,” he said. “You want to be an outlaw, you gotta be honest. Otherwise,” and he ran his forefinger across his throat.
And Lǎofùrén said, ‘That old fellow, that man who became a fox, he makes it plain enough: how you live, you pay.
Huli repeated the phrase, considering. Sounded like: Ee bow ee hawhy bow.
She wagged a finger at us. "Man who do many bad deeds in this life might still live like emperor's eunuch; but karma still working. His time not yet come." She jabbed a finger into my chest. "See there, gwai-lou, everyone’s time will come."
Not falling, not darkening:
Two colors, one game.
Not darkening, not falling:
One thousand mistakes, ten thousand mistakes.
NOTES:
Pochang is alternate name for Baizhang Huaihai.
gwai-lou translates as ghost man-devil (鬼佬)
The ending quatrain is from Wumen Huikai (無門慧開, 1183–1260; Japanese name: Mumon Ekai) who was a Chinese Chan master during China‘s Song period. He is most famous for having compiled and commentated the 48-koan collection The Gateless Barrier (Mandarin: 無門關 Wúménguān; Japanese: 無門関 Mumonkan).